No exact translation found for جزء الملاحظات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جزء الملاحظات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • e Les chiffres ont été retraités conformément à la nouvelle présentation.
    الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
  • Les notes explicatives font partie intégrante des états financiers
    الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
  • Les notes font partie intégrante des états financiers.
    الملاحظات المرفقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
  • Les notes explicatives font partie intégrante des états financiers.
    الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
  • Les notes explicatives font partie intégrante des états financiers.
    الملاحظات المرفقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
  • - Nue. - Il y a un mot derrière.
    عارية - هناك ملاحظة على الجزء الخلفي من تلكَ الصورة -
  • Qu'est-ce qui est écrit au bas de la page
    ماذا تقول الملاحظة في الجزء السفلي من الصفحة؟
  • Dans le cas du phoque annelé, on a obtenu un chiffre de 0,51 tandis que chez les oiseaux de mer, les valeurs relevées ont varié entre 0,65 pour le mergule nain et 0,97 pour le goéland bourgmestre (Moisey et al., 2001).
    وأما عجول البحر المطوّقة فقد أظهرت في الملاحظة جزء تماثل صوري بمقدار 0.51 في حين تراوح في طيور البحر بين 0.65 (يمامة البحر) و0.97 في النوارس الرمادية المشوبة بالخضرة (Moisy et al., 2001).
  • Note: Les articles 4, 6, 7, 8, 11, 13, 14, 15, 17, 22, 23, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 37, 42, 43, 44, 45, 46, 47 et 48 ont été officieusement approuvés au cours de la troisième partie de la Conférence.
    ملاحظة: أقر الجزء الثالث من المؤتمر بصفة غير رسمية المواد 4 و6 و7 و8 و11 و13 و14 و15 و17 و22 و23 و30 و31 و32 و34 و35 و36 و37 و42 و43 و44 و45 و46 و47 و48.
  • La deuxième partie expose les réponses aux observations formulées par le Comité en 1998 lors de son examen des deuxième et troisième rapports périodiques combinés de la Tanzanie, et la troisième et dernière partie expose des mesures adoptées pour mettre en œuvre la Convention pendant la période couverte par lesdits rapports.
    ويتضمن الجزء الثاني ردوداً على ملاحظات اللجنة على التقريرين الدوريين الثاني والثالث اللذين قُدِّما في تقرير واحد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1988؛ ويتناول الجزء الثالث التدابير التي اتخذت أثناء الفترة التي يغطيها هذان التقريران لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.